V najnovejši igralni prikolici za Zmajeva krona, boste lahko videli Amazon na delu. S sekiro pokaže svoje poteze, ki ji sovražnike raztrgajo. Spodaj je njen video. Opozorilo: Če vas je čarovnica užalila, vas bo Amazon verjetno užalil. Pazi na lastno odgovornost.
Zdaj, tukaj prihaja zabaven del: Jaz bom poskus prevod priklopnika. Nisem tekoč in japonski je malce zarjavel, ampak gremo:
身の丈に迫る巨大な斧を軽々と振り回す、美しくもな女戦士。彼女は鎧は必要ない。戦い神の加護を得る彼女は、その血の滾りを力に変えて、稲妻の如き速さで攻撃をかわし、防ぐ間も与えず敵を叩き潰すことができるのだ。君はアマゾンとなり、ダンジョンを進む。。。!
Lepa, a divja ženska bojevnica, ki stoji blizu ogromnih razsežnosti in z lahkoto lahko nosi sekiro. Za njo oklep ni potreben. Dobila je božansko zaščito boga bitke. Njena moč se spremeni, ko ji zavre kri: izmenjuje udarce s svetlobno hitrostjo, kar ji omogoča, da zdrobi sovražnike, ne da bi jim dala čas za obrambo. Če izberete Amazon, boste počistili ječo!
Čeprav to ni najlepša ureditev besed, vam daje občutek, kako bo Amazon igral v Dragon's Crown. Spremenil sem nekaj besed, da bi jih lažje razumel v angleščini. To treba večinoma pravilna.
Kako se počutite glede Amazonke? Ali si navdušen za Dragon's Crown ali pa to počne gnus Tebi? Ali govorite bolje japonski kot jaz in lahko poudarite napake, ki sem jih verjetno naredil? Sporočite nam v oddelku za komentarje. Ampak, za ljubezen boga bitke, prosim biti civiliziran.